Prajekty Łacinki.org
Adbylisia źmieny ŭ funkcyjanavańni Łacinki.org. Vyrašana "vypuścić" niekatoryja temy pa-za servis. Hetkim čynam:
Zasnavanaja niezaležnaja encyklapedyja, u jakuju budzie pieraniesienaja častka tekstaŭ z Łacinki.org.
Skončycca čas, kali nam davodzicca davać spasyłki na padazronyja kiryličnyja resursy! ;)
wikipedyja.wikispaces.comAddzialajem ad servisu Łacinka.org našu Paličku.
Ciapier jana budzie funkcyjanavać u jakaści adkrytaha prajektu, i budzie znachodzicca pa adrasie: knihi.wikispaces.com.
Usich zacikaŭlenych udziełam u abodvuch prajektach sardečna zaprašajem!
Što treba mieć z saboj?
U asnoŭnym žadańnie. Najpraściej možna dapamahčy asabista dałučajučysia da prajektaŭ. Padzialiciesia svaimi viedami, stvarajučy encyklapedyju. Pierakanvertujcie ŭlubionyja teksty na łacinku i dajcie pačytać inšym!
A možna j prosta reklamavać abodva servisy ŭ siabie na sajcie albo blogu, kali aktyŭny ŭdzieł vam nie adpaviadaje. Hałoŭnaje -- nia budźcie abyjakavyja.
Banery znachodziacca adpaviedna tut i tut.
U planach:
- Prajekt "stužki navinaŭ"
- Prajekt lakalizacyi linuksa.
dunaj
January 18 2007, 07:22:19 UTC 16 years ago
čamu, davoli ahresiŭna vystupajučy suprać tranśliteracyji/pieraładu nazvaŭ "Windows" albo "LiveJournal", vy tranśliterujecie "Linux"?
u anhlicyzmach L vystupaje ćviordym. čamu "ŭ blogu"?
zolak
January 18 2007, 07:37:20 UTC 16 years ago
1) Ja transliteruju Linux? Dzie? Adna sprava pačatkovaja forma, druhaja - skłony. Było b tupaściu pisać Linux'a. Va ŭsiakim razie ŭ palakaŭ, čechaŭ i słavakaŭ heta robicca mienavita tak, i ja ŭziaŭ prykład ź ich. Nu nie z rasiejcaŭ ža...
2) Nia baču patreby spačatku pierakanvertoŭvać słova "blog" na kirylicu, kab zrabić ź jaho łacinkavy "błoch" albo niešta padobnaje. Tak možna dažycca da roznych "proksy" zamiest
"proxy" albo jašče da jakoj łuchty.
P.S. Ahresiŭna ja vystupaju tolki suprać hłupstva, pryčym tolki ŭ maim najbližejšym atačeńni. Hłupstva ŭsiaho śvietu mnie mieniej balić. Naprykład zusim nie balić, kali ja baču na sajcie NN słovy "About Nasha Niva". Česna.
dunaj
January 18 2007, 07:56:31 UTC 16 years ago
2) pry čym tut kirylica? pry zapazyčeńni my adaptujem hučańnie słova ci palitarna kanvertujem? ci... u pačatkovaj formie pakidajem aryhinalnaje napisańnie, a ŭ skłonach kanvertujem? :)
ahresija tut - heta mienavita "było b tupaściu", "dažycca", "hłupstva". vy tym samym kažacie: usie, chto robić "nia tak" - hłupyja, navat tupyja.
zolak
January 18 2007, 08:48:43 UTC 16 years ago
Heta sapraŭdy adno z druhoha vynikaje? Vy ničoha nia błytajecie?
Malicca treba albo z hałavoj albo ŭ achoŭnym šlemie. Ja nie źbirajusia raźbivać hałavy, adnak heta nia značyć, što ja suprać taho, kab inšyja heta rabili. Heta pytańnie vybaru, jaki ja vam pakidaju.
>zapazyčeńni my adaptujem hučańnie słova ci palitarna kanvertujem?
Ničoha my nie kanvertujem. "X" u kirylicu a potym na łacinku?
I što tut, darujcie, kanvertavać? Niama čaho łamicca ŭ adčynienyja dźviery! Niaŭžo sapraŭdy nia jasna? Usie hetyja hiemarojnyja ekvilibrystyki z kanvertavańniem i adaptacyjaj pakidajem kiryličnamoŭnaj hramadzie.
Darečy, vy zaŭždy ščyraść błytajecie z ahresijaj ci tolki ŭ maim vypadku?
dunaj
January 18 2007, 09:16:30 UTC 16 years ago
heta nia ščyraść, a nul-źmiastoŭnaja ahresija.
a "kiryličnamoŭnaja hramada" - heta piać! :)))))
zolak
January 18 2007, 09:33:24 UTC 16 years ago
Što b ja ni napisaŭ, vy niespraviadliva nazyvajecie ahresijaj. Usie maje arhumenty dla vas nul-źmiastoŭnyja. A svaich u vas niama.
Takich jak vy ŭ dziacinstvie ja zavivaŭ z procy (c). A ciapier zabivaju śmiecham.
dunaj
January 18 2007, 09:27:51 UTC 16 years ago
kali b ja byŭ vami, to skazaŭ by, što kali vy nie adčuvajecie sami, dzie ŭ vašych adkazach ahresija i demastratyŭnaja niepavaha - to heta prajava tupaści.
ale ja nia vy. tamu prosta rablu sabie zaciemku... ščaśliva!
zolak
January 18 2007, 09:34:19 UTC 16 years ago
Anonymous
February 2 2007, 19:49:56 UTC 16 years ago
zedlik
January 18 2007, 16:57:48 UTC 16 years ago
zolak
January 18 2007, 17:15:46 UTC 16 years ago
A jakija apostrafy?
P.S. A z čechami j słavakami ja pamyliŭsia, darečy. Byŭ upeŭnieny na 100%.
zedlik
January 18 2007, 17:39:11 UTC 16 years ago
Apostrafy — heta z «Linux'a». Moža pisać prosta «Linuxa» i ŭsio? Bo nakolki mnie viadoma, jany pajšli z kirylicy pry pieradačy skłonaŭ u słovach, paznačanych lacinskaj grafikaj. Moža jašče dzie takoje jość — nia viedaju.
zolak
January 18 2007, 18:45:12 UTC 16 years ago
Nu dyk jak bačyš, movaznaŭcy dyskutujuć, ale jsnuje supolny padychod: "ks". Linuksnaja hramada ŭ Polščy pryniała toje, što prapanavała Rada polskaj movy pry Akademii navuk. I słušna.
U našym vypadku nia viedaju, ci jość sens skłaniać praz x. U nas ža taksama jak u palakaŭ niama ŭ alfabecie litary x. Značyć IMHO jaje -- kali jość mahčymaść -- treba zamianiać na niešta bolš nabližanaje da našych sufiksaŭ. Tut, ja dumaju, polski ŭzor dla nas dobry.