Lacinka

Lacinka jak skladovaja častka bielaruskaj movy i kuĺtury

Jak pastavić nacisk?

Kojpiš Anton // Койпиш Антон (coipish) /2006/08/20/ u 08:56:00
Kojpiš Anton // Койпиш Антон (coipish) wrote in lacinka,
Kojpiš Anton // Койпиш Антон
coipish
lacinka

Jak pastavić nacisk?

Pavažanaje spadarstva, jak pryniata stavić nacisk u łacincy, jakim nadstročnym symbalam? Spačatku zdajecca, lagična było b stavić tak (áéíóúý), ale mianie niekalki biantežyć padabienstva da nadstročnaha symbalu litar (ćńśźdź). Minavita ja miarkuju aptymalnym varyjant (àèìòùỳ). Ale, mo ŭžo jo jakojata-pahadžeńnie na hety kont? Nakštałt, viedaje chto, jak heta robicca ŭ polskaj movie?
Dziakuj.
  • 9 comments
Dumaju, prablema nadumanaja. Nacisk zaŭždy robicca na hałosnyja, tamu śćź nie pieraškadžajuć nijak.

U polskaj nijakich naciskaŭ na piśmie nichto nie paznačaje. Kali treba, kažuć apisalna, što nacisk tut na takuju j takuju litaru.
Dumaju, prablema nadumanaja. Nacisk zaŭždy robicca na hałosnyja, tamu śćź nie pieraškadžajuć nijak.
Nu ja ž kažu, što mnie prost nie padabajecca paznačeńnie roznych rečaŭ (miakkaści j nacisku) adnym i tym ža symbalam.

U polskaj nijakich naciskaŭ na piśmie nichto nie paznačaje. Kali treba, kažuć apisalna, što nacisk tut na takuju j takuju litaru.
Nu, naprykład, kali ŭ vieršy chočaš paznačyć niestandartny nacisk u jakimści słovie, heta nie prakanaje.
U polskaj nacisk zaŭždy na pieradapošni skład, jak u esperanta. A takija rysački nad hałosnymi u niekatorych movach, nakolki mnie viadoma, aznačajuć chutčej daŭžyniu huku, čym nacisk
.
A navošta nam heta?
U polskaj nacisk zaŭždy na pieradapošni skład, jak u esperanta.
Ja nia viedaŭ hetaha.
A takija rysački nad hałosnymi u niekatorych movach, nakolki mnie viadoma, aznačajuć chutčej daŭžyniu huku, čym nacisk
A heta viedaŭ :) Ale nacisk čaściej.
A navošta nam heta?
Nu, ja ž kažu, u vieršach, naprykład, časam vykarystoŭvajecca słova z niestandartnym naciskam. Ci, naprykład, kali niejkaje redkaje ci zamiežnaje słova. Naprykład vioska "Vyraŭščycy" - kali dakładna nia viedaje, čałaviek, jaki ab joj štości čytaje, moža pastavić jak na pieršy, tak i na druhi j na treci słohi nacisk.
Nu, kali niechta śviadoma vykarystoŭvaje ŭ movie niejkaje słova, pra jakoje viadoma, što nieviadoma dzie stavić nacisk, dyk jon, zdajecca, pavinien pakłapacicca, kab apisać dzie tam nacisk.

Ale naohuł mnie nie pieraškadžali b baciski takija jak nad śćź. Budzie biezobrazno zato odnoobrazno. A jašče lepiej vydzialać litary boldam albo kursivam. Kali heta vyklučeńnie. Heta dazvolić nie duryć hałavy čytačom dla jakich łacinka -- novaja źjava -- dadatkovymi rysačkami ź jakimi nieviadoma što rabić.
Nu, kali niechta śviadoma vykarystoŭvaje ŭ movie niejkaje słova, pra jakoje viadoma, što nieviadoma dzie stavić nacisk, dyk jon, zdajecca, pavinien pakłapacicca, kab apisać dzie tam nacisk.
Uhu, naprykład, pastaviŭ rysku nad patrebnaj litaraj. :)

A jašče lepiej vydzialać litary boldam albo kursivam.
Ja zhodzien. Ale, raptam vyrašyć jaki-nibudź Zołak text u mianie pierakapiravać, naprykład vykarystoŭvajučy Cntrl+C/Cntrl+V i nia źviernie uvahu na vydzialeńnie, Voś i zhubicca nacisk...

Heta dazvolić nie duryć hałavy čytačom dla jakich łacinka -- novaja źjava -- dadatkovymi rysačkami ź jakimi nieviadoma što rabić.
Voś na hety kont nie chvalujciesia. Pa-pieršaje, nacisk davoli mała dzie patrabujecca. I pa-druhoje, ja miarkuju, kali čytač raptam sustrecić jaho (jaki b nakłon u ryski nie byŭ), jon zdahadajecca.
Polskaje ó aznačaje huk "u".
Voś heta viedaŭ, tamu j ličuŭ, što davoli małavierahodna, kab nacisk paznačaŭsia takim ža nadstročnym symbalam.

Deleted comment

Mnie zdajecca, lepiej rysku, ale ja j pytajusia, jakuju. U kiryłki vykarystoŭvajecca (áéíóúý) i ja b pieranies jaje, kali b takaja ž ryska nia mieła zusim jinšy sens u łacinki, chacia j tolki nad zyčnymi. Tam, mnie zdajecca najlepšym varyjantam (àèìòùỳ), nakštałt, ja bačyŭ, jak u angielskaj minavita tak paznačaŭsia nacisk.