“Novaja Ziamla” Łacinkaj
Itak, siońnia nočču ad mianie adpačkavaŭsia moj virtual litrturlacinkaj (Litaratura Łacinkaj). Chłapčuk zajmajecca pierakładam z narkomaŭki ŭ łacinku tvoraŭ klasyčnaje biełaruskaje litaratury. (Nakštałt, možna napisać pragramu, pieratvarajučuju maju łacinku ŭ taraškievicu, biez patrabavańnia vyčytavańnia texta čałaviekam.) Pakul jim pierakładzieny tolki paema "Bieznazoŭnaja" J. Kupały j “Novaja Ziamla" J.Kołasa. Planujecca da vieraśnia pierkłaści jašče "Dzikaje Palavańnie" Karatkieviča – jak minimum i plus "Čorny Zamak Alšanski" znoŭ Karatkieviča – jak maxymum.
PS Kali zkonču pierakład "Dzikaha Palavańnia" ci čaho niebudź jašče, ci paścić ab hetym u lacinka?
booxter
August 3 2006, 10:18:46 UTC 16 years ago
booxter
August 3 2006, 10:19:38 UTC 16 years ago
zolak
August 3 2006, 22:17:19 UTC 16 years ago
1) Moj kanvertar na www.slounik.pl pierarablaje narkamaŭku na taraškievicu pierad tym, jak zrabić łacinkavy tekst z kirylicy. Jon nie biaz chibaŭ, ale kali heta dapamoža — rekamenduju.
2) Livejournal nie dazvalaje biaspłatnym karystalnikam pościć doŭhich tekstaŭ. Vialikija dopisy možna pościć u Opera community albo adrazu ŭ Čytelniu, jakaja paŭstaje na Łacincy.org.
P.S. Kali kožny voźmie j pierakanvertuje svaje ŭlubionyja teksty z taho, s zto ŭ kiryličnaj versii dastupna ŭ siecivie, paŭstanie cikavaja biblijatečka. Jakraz siońnia my hutaryli pra heta...
coipish
August 3 2006, 23:35:19 UTC 16 years ago
2) Livejournal nie dazvalaje biaspłatnym karystalnikam pościć doŭhich tekstaŭ.
Mnie, jak bačycie, pakul dazvoliŭ :)
Na kont čytalni, to tam moj kampjutar čamuści nie razumieje kadyroŭku - ja pytaŭsia padabrać kadyroŭki, ale nužnaj čahości nie znajšoŭ (moža j drenna pytaŭsia). Ale ja nia suprać vykładańnia tam majich textaŭ, kali ja budu adznačany jak pierakładčyk z narkomaŭki ŭ łacinku. :)
Jakraz siońnia my hutaryli pra heta...
Mnie zdajecca, u vašych hutarkach taja ž kadyroŭka, što j u čytalnie.
zolak
August 4 2006, 08:02:46 UTC 16 years ago
2. Nichto ŭ narkamaŭcy nia piša śmiajeśsia itp.. Tak kažuć. Nia błytajma vymaŭleńnia/transkrypcyi z pravapisam. Toje samaje, u pryncypie, možna skazać pra 'ji'. Kali my chočam mieć supolny varyjant łacinki, treba pakul što abmiežavacca da kanservatyŭnaha našaniŭskaha padychodu ŭ hetym vypadku.
Navukovyja prapanovy adnosna ŭnarmavańnia łacinkavaha pravapisu jość, jany buduć abmiarkoŭvacca, moža nieŭzabavie pajavicca aficyjna ŭzhodnienaja versija, ale pakul jaje niama, zachavajma zdarovy kanservatyzm.
3. Jakoje kadavańnie? Tam utf-8. Niešta nia tak? Čahości nie vidać? Moža niejki screenshot?
4. Nu, nu... Chaciełasia b pabačyć Novuju ziamlu ŭ Livejournal u adnym dopisie. ;)
P.S. Darečy, kadyroŭka, kampjutar — słovy jak žyŭcom uziatyja z narkamaŭki... Jany niejak navat dziŭna vyhladajuć u łacinkavym tekście.
coipish
August 4 2006, 11:40:18 UTC 16 years ago
Ale ja ŭsio ž imknuŭsia śledavać słoŭniku Našaj Nivy ad 2001, kali nia viedaŭ, jak treba pisać.
3. Voś zaraz pasprabavaŭ pastavić na svejim internet explorery "Юникод (ГЕА-8)" - usio roŭna nia bačyć. Nu j boh ź jim.
4. Kali ŭ vy - płatny karystalnik - možacie pierapaścić sabie "Novuju Ziamlu" adnym dopisam, ja dam na vas spasyłku.
5. A što vy prapanujecie kazać zamiest "kampjutar", "kadyroŭka"?
zolak
August 4 2006, 15:22:02 UTC 16 years ago
Kamputar http://slounik.org/poszuk.php?a=poszuk&e=2%2C3%2C4%2C5%2C8%2C11%2C14%2C15%2C17%2C18%2C20%2C21%2C22%2C23%2C24%2C25%2C31%2C32%2C34%2C37%2C41%2C43%2C51&z=%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B0%D1%80
Kadavańnie heta bolš biełaruskaja forma za kadziroŭku.
Cytata z taho ž pravapisu-2005:
Для беларускае мовы ўтварэньне дзеясловаў пры дапамозе элемэнта ір- – у адрозьненьне ад расейскае – не характэрнае. Такія дзеясловы маюць месца найперш у тых выпадках, калі ўзьнікае неабходнасьць пазьбегчы аманіміі: буксаваць – буксіраваць, камандаваць – камандзіраваць, касаваць – касіраваць, параваць – парыраваць, пасаваць – пасіраваць, катавацца – каціравацца. Пераважная бальшыня дзеясловаў іншамоўнага паходжаньня ўжываецца бяз гэтага фарманта, незалежна ад яго паходжаньня: анэксаваць, балянсаваць, дэградаваць, кансэрваваць, плямбаваць, плянаваць, прэміяваць, рамантаваць, тэлефанаваць, фантазіяваць (параўн. рас. аннексировать, балансировать, деградировать, консервировать, планировать, пломбировать, премировать, ремонтировать, телефонировать, фантазировать).
coipish
August 4 2006, 20:51:06 UTC 16 years ago
coipish
August 4 2006, 12:05:56 UTC 16 years ago
Vyłažyŭ nievialički text. Ja nia pamiatuju, adkul jon u mianie na kampjutary, ale minavita pa jim ja vučyŭsia pisać taraškievicaj. Zirnicie tam punkt 4, kaliłaska. http://coipish.livejournal.com/8627.html
coipish
August 4 2006, 20:53:53 UTC 16 years ago
zolak
August 4 2006, 21:10:06 UTC 16 years ago